Description
Non possediamo nulla di ‘piu autentico’ di “Red Man’s Origin.” “Red Man’s Origin” e semplicemente un articolo in lingua inglese dal anno 1896, tradotto ora per la prima volta in Italiano dalla artista veronese Francesca Bortolaso. E’ un miracolo che sopravviva. Riproduce le parole Cherokee di George Sahkiyah (Soggy) Sanders cosi tradotte in lingua inglese da William Eubanks. Sanders era un purosangue che parlava poco l’inglese e sapeva leggere e scrivere solo in Cherokee. William Eubanks (1841-1921) era il figlio di un padre adottivo bianco e di una mamma Cherokee. Il suo nome Cherokee era Unenudi. Riconosciuto come uno degli intellettuali eccezionali Cherokee del tardo diciannovesimo secolo, uso lo pseudonimo Cornsilk nei suoi articoli di giornale, molti dei quali di genere politico o antropologico. Fu un membro della Keetoowah Priestly Society ed un traduttore per la Nazione Cherokee fino a quando non fu sciolta nel 1906. L’ORIGINE DELL’UOMO ROSSO e un prezioso frammento di narrativa nazionale Cherokee sul passato, presente e futuro di questo popolo.”
Reviews
There are no reviews yet.